孔子印名片

分類:創意人生
2010/07/13 21:40

主 旨: 孔子印名片
 
 
孔子收到美國「世界漢學國際研討會」的請柬,邀他在開幕典禮後作專題演講。
 
孔 子十分高興,準備先去印一盒名片。
 
文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚名片要中英文對照,就對孔子說:
 
 「英文 的一面,不知該怎麼稱呼?」
 
 「不是有現成的 Confucius 嗎?」孔子反問。
 
 「那是外國人對您老的尊稱, 把『孔夫子』拉丁化的說法。」
 
老闆笑笑說,「您老不好意思自稱『孔夫子』吧?」
 
 「那倒是的。」孔子想到自己平常鼓 吹謙虛之道,不禁沉吟起來。
 
 「那,該怎麼印呢?」
 
「杜甫昨天也來過,」老闆說。
 
「哦,他的名字 怎麼印的?」孔子問。
 
「 杜先生本來要印 Tu Fu,」老闆說,「我一聽表示不好,太像『豆腐』了。」
 
 杜先生 說,「那就倒過來,叫 Fu Tu 好了。」
 
我說,「那更不行,簡直像『糊塗』!」
 
「那怎麼辦?」孔子問。
 
「後 來我就對詩聖說:『您老不是字子美嗎?子美,子美 ......有了!』
 
杜甫說:『怎麼有了?』
 
我說:『杜子美,就 叫 Jimmy Tu 吧!』
 
孔子笑起來,叫一聲「妙!」
 
「其實韓愈也來過,」老闆又說。
 
「真的 呀?」孔子更好奇了。
 
「他就印Han Yu吧?」
 
「本來他要這樣的,」老闆說。「我一聽又說不行,太像 Hang you 了。 」
 
韓老說,那『倒過來呢?』
 
我說,「You hang?那也不行。不是『吊死你』就是『你去上吊吧』,太不雅了!」
 
「那後來呢?」孔子問。
 
 「後來呀,」老闆得 意洋洋,「還是我想到韓老的故鄉, 對他說:『您老不是韓昌黎嗎?』
 
他說『是呀』,我說「就印 Charlie Han 好了!」
 
「太 好了,太好了!」孔子笑罷,又皺起眉頭說, 「他們都解決了,可是我到底怎麼印呢?」
 
老闆想了一下,叫道,「有了!」
 
「怎 麼樣?」 孔子問。
 
「您老不是字 仲尼嗎?」老闆笑道。
 
「對呀,」孔子滿臉期待。
 
老闆大聲道「而 且還曾周遊列國是吧! 」
 
  那就印 .....
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 " JOHNNIE WALKER "


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 牡麗三郎 的頭像
    牡麗三郎

    牡麗三郎的部落格

    牡麗三郎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()